Technik übersetzen
Fachübersetzungen vom Technischen Experten
Technische Produkte unterliegen vielen Normen und Gesetzen.
Daher ist es für Sie als Hersteller, bzw. Inbetriebnehmer wichtig, dass Ihre
• Betriebsanleitungen
• Wartungs- und Reparaturanleitungen
• Schaltpläne
• Softwaredokumentation
• Schulungsunterlagen ....
nicht nur übersetzt werden, sondern auch von Ihren Kunden verstanden werden.
Darum kümmern sich unsere Fachexpertern und Partner. Wir setzen für diese anspruchsvolle Aufgabe ausschließlich Muttersprachler mit dem Fachkundenachweis Technik ein, um der hohen Anforderung gerecht zu werden.
Marketingunterlagen | Webseiten uvm.
Wir sprechen die Sprache für Ihr Business
Firmen- und Produktinformationen wie z. B.:
• Webseiten
• Firmenbroschüren
• Firmenpräsentationen
• Produktkataloge
• Werbematerial rund um Ihre Produkte
• Alles was Sie für Ihr Business benötigen ..
bringen wir in die Sprache die Ihre Kunden | Zielgruppe versteht.
Moderne Tools unterstützen unsere staatlich geprüften Übersetzer und Partner täglich bei Ihrer Arbeit um für Sie effizient und schnell lieferfähig zu sein. Denn wir haben den Anspruch, dass Sie Ihre Übersetzungen zeitnah, zuverlässig und in hoher Qualität zur Verfügung gestellt bekommen.
Sie dürfen Ihre Daten im offenen Datenformat liefern, aber auch gerne als PDF.
Übersetzungsprozess nach dem Zirkelschema
So arbeiten unsere Experten
Übersetzung von Content ist keine einfache Transkodierung der Bedeutung eines Textes, sondern der Übersetzer muss den Text zunächst verstehen und den Textgegenstand innerhalb einer Situation interpretieren, um den Sinn und das Fachliche des Textes innerhalb einer bestimmten Situation in der Übersetzung wiederzugeben. Der Sinn eines Content ist von Sprache zu Sprache und von Kultur zu Kultur unterschiedlich.
Das Zirkelschema
• Zielvorgaben und Ausgangstext analysieren
• Informationstransfer
• Zieltext erstellen
Wir arbeiten mit den gängigen Übersetzungstools
Erstellung und Pflege von:
• Wörterbüchern
• Translation-Memory
• Terminologie
Meiden Sie kostenlose Übersetzungstools
Die meisten kostenlosen Online-Übersetzungstools speichern und verarbeiten die vom Nutzer eingegebenen Daten. Übersetzungen können intern vom Anbieter genutzt werden, um die Qualität zu verbessern oder sogar öffentlich angezeigt werden, damit andere Nutzer davon profitieren oder Verbesserungsvorschläge erhalten können.
Bei vertraulichen Daten oder Interna empfehlen wir daher auf eine kostenpflichtige Alternative zu setzen, die sensible Daten auch vertraulich behandelt.